Since a lot of people are indoors due to coronavirus, I thought it would be nice to go over once again, where to watch lakorns, instead of my usual Monday post. So where to watch?

Thaidramatic updates had a great Instagram post on what different Thailand channels do with their content. (They’re a good source of info on lakorns as well, you can find them here.)

Source: thaidramatic_update’s ig


As you can see from picture up above, with the exception of Channel 7 😕, most of channels put their lakorns on youtube unsubbed after airing. Right now, only GMMTV is putting English subtitles on some of their lakorns. Other channels like Channel 3 and ONEHD allow the users to add subtitles to their videos, so some could be subbed by the public.

Youtube is also a good resource to find older lakorns, but it’s really not worth it to try putting newer lakorns on, they’ll only be taken down.

Photo by John-Mark Smith on


As far as I know, Netflix is the only place outside of official youtube channels to provide lakorns with English subtitles. I wrote more about Netflix and Youtube here.


Fansubbers have played a huge part in subbing lakorns. I’ve already gone into a lot of detail here.

further resources

I have lists of on air lakorns that are being subbed here. Another list for lakorns that have already been completely English subbed here. Lakorn galaxy also keeps viewers updated on English subbing of lakorns at their site too. Enjoy!

Photo by Kaique Rocha on

Back to School

We are still working on learning lakorn terms here at Lakorn View. I wrote a post about common words in lakorns like Pra’ek and Nang’ek. In this post, we’ll go more into details and give examples of these three common Thai words about lakorns: nang’rai, pra’rong and koo jin.

Common Lakorn Terms

I will again be using the lakorn Princess Hours Thai to explain the terms in detail because the poster itself does a great job of explaining the relationships involved. The lakorn is based off the kdrama Goong, which you may or may not be familiar with.

Princess Hours Thai

Nang’rai – the 2nd female lead, but usually she’s the villain of the lakorn. If you check out the poster above, can you spot the female looking like she can’t be bothered? Yes, that’s her, the long haired brunette on the right, our nang’rai of Princess Hours Thai. And like so many other nang’rais (not sure about plural nang’rai), this nang’rai wants our pra’ek for herself, the handsome, rich guy next to her. But unfortunately, our pra’ek is captivated or will be captivated by our spunky heroine. Well, who wouldn’t be? (Also wondering why is it that so often the 2nd female lead is prettier then the female lead? I guess because the nang’ek is supposed to be just a common girl, anyone can be. But I digress.)

If the 2nd female lead isn’t the villain of the piece, then she will be a friend of the female lead usually and have a romance with the 2nd male lead. She can also be a friend of the male lead, or relative, but her role is usually to support the nang’ek’s relationship with the pra’ek. I’m trying to think of any other roles for 2nd female leads other then this, but I’m drawing a blank. Can anyone else chime in? So other females in lakorns will be relatives, servants of the lead couple usually.


Pra’rong – 2nd male lead. Honestly, this term isn’t used as often as nang’rai, so you may never hear it in a lakorn. Often times, the 2nd male lead is just a friend of either the nang’ek or pra’ek. He can be the villain too, who’s after the nang’ek to harm her, but that role is often taken by the pra’ek. 😜 A pra’rong like Louis Scott in Bpoop Phaeh Saniwaat can be villainous, but also a supporter of the nang’ek or pra’ek, like his role in Kleun Cheewit. The pra’rong may also form a romantic relationship with the 2nd female lead, sometimes after losing the nang’ek to the pra’ek.

Koojin – this is a couple that is shipped by the general public, usually because of their great chemistry together in a lakorn. This doesn’t mean the couple is together in real life (although that has been known to happen aka Yaya and Nadech or Mark and Kim), just that the public loves them as a couple. Often times, a couple is paired over and over again if they become known as a koojin couple. Yaya and Nadech are definitely an example, they’ve been in many lakorns together, starting in 2010’s Duang Jai Akkanee, then Game Rai Game Rak,Torranee Ni Nee Krai Krong (2012), the Rising Sun series, Leh Lub Salub Rarng, The Crown Princess and upcoming lakorn Lai KinnareeThat’s about all for now. Sawadee!


Back to School

We are still working on beginner’s week here at Lakorn View. Recently, I wrote a post about various topics like the types of lakorns, genres and common words in lakorns. In this post, we’ll go more into details and give examples of these two common Thai words you’ll hear in lakorns: pra’ek and nang’ek.

Common Lakorn Terms

I will be using the lakorn Princess Hours Thai to explain the terms in detail because the poster itself does a great job of explaining the relationships involved. The lakorn is based off the kdrama Goong, which you may or may not be familiar with.

Princess Hours Thai

Pra’ek – male lead. In this case, our pra-ek is standing next to our nang-ek and they’re both looking at the camera in the poster. In Princess Hours Thai, our nang-ek was the usual stereotype of rich, cold lead who is seemingly without feelings, but warms up thanks to the nang’ek.

Lakorns also have several other types of males, but rich, cold a**hole is a favorite! 😂 There can be naive young males who are usually from the countryside or an island and still have a lot to learn about life like in Game Rai Phaai Game Ruk (these types are big on farming). We also have kind, caring male leads, like in Bpoop Phaeh Saniwaat and pra-eks who are in love with and dedicated to the heroines such as in Game Sanaeha. Hot headed, vengeful Mark Prin in Kleun Cheewit (2017) is a very common example of a character type found in just about any slap n’kiss lakorn. Last, but not least, we do get professional doctors (Khun Chai Puttipat), lawyers, CEOs, and so on in lakorns as well.

Princess Hours Thai

Nang’ek – female lead. Ah, yes, in Princess Hours Thai, we have a common female lead, you know if you’ve watched any dramas at all, that spunky, cute, but not too bright heroine. Yep, lakorns have those in lots of romantic comedies especially. But there is another type that lakorns in particular excel at.

Soraya in Jam Leuy Ruk

Are you a soft spoken, can’t stand up for yourself, always want to turn the other cheek female? Then we have the perfect job for you! Come join a lakorn! You’ll get to play the lead role, people will abuse and torment you day and night (you’ll cry buckets of course), but you’ll win in the end because you’ll get to marry the pra’ek (yes, that wonderful man who most likely was the cause of some, if not all the abuse you received!) Meet the doormat character, seen more frequently in older lakorns then newer ones, thank goodness.

Soraya in Jam Leuy Ruk was a self sacrificing type of doormat, with more fight in her then the usual examples of this character. I hate to say it, but Bella Ranee in Padiwarada was a more spunky version of this character as well.

Lakornland is rife with rich spoiled nang’eks as well (look at Rang Pratana), but they always learn their lesson and improve for the better. We also have nice, smart nang’eks, who aren’t doormats, but are more normal characters like in Pin Anong. You’ll also get rare, cool mature women like Noon plays in Pidsawat partially, and sometimes independent, fierce women like in Kleun Cheewit. Well, that’s it for this edition of Back to School. We’ll have more terms in later posts! Sawadee!


What’s Up With Lakorns?

This week is beginner’s week as we learn more about lakorns. We’ll go over some basic terms and give more information about lakorns here. I am still a learning about lakorns myself, despite being a fan of 10+ years, so bear with me.😊 The focus will also be on the English subbed lakorns that are watched by the international community.

Lakorn Categories and Times

Thailand tv shows are called lakorns. They usually revolve around romantic entanglements. The lakorns air on various channels in Thailand, like Channel 3, 5 and 7 (think ABC, NBC, and CBS). There are also cable channels such as GMM, True4u and One (think HBO, Showtime and AMC) that offer more teen series and usually more racier content. There are also two different categories of lakorns that most lakorns can be divided into according to time: prime time lakorns and evening lakorns. This refers to the basic tv channels 3, 5 and 7, not cable channels which usually air later at night and only once a week.

Prime time lakorns usually feature the most popular actors and actresses like Yaya Urassaya. They air 2-3 episodes a week, 2-3 days a week for a few months. They are usually an hour and a half long, more or less. Kleun Cheewit aired on Channel 3, Monday-Tuesday for 1hr, 50min from January to March 2017.

Evening lakorns air 4-5 times a week, Mon-Thur or Mon-Fir. They’re shorter, like 45 mins to an hour. Usually, they would have a longer episode length, 20 or more episodes. They can be big ratingswise, but often feature lesser known actors or actresses. They’re shown before the news. Tra Barb See Chompoo aired on Channel 3 Monday-Friday for 45 mins daily, from November to December 2018.

Photo by Pixabay on

Common Lakorn Terms

  • Lakorn – Thai drama or play. Some also call lakorns soap operas.
  • Pra’ek – male lead
  • Pra’rong – 2nd male lead
  • Nang’ek – female lead
  • Nang’rai – the 2nd female lead, but usually she’s the villain of the lakorn.
  • Khun – more formal way to address someone, similar to Mr. Mrs. Miss etc. (used before someone’s name usually)
  • Nong – used to address someone younger regardless of gender (used before someone’s name usually)
  • P’– (I prefer this over “Pee” cuz of English meaning of pee) – address someone you’re close to who’s older. (used before someone’s name usually)
  • Koojin – Main couple

Lakorn Genres

Most lakorns can fit into the action, romantic comedies, or dramas genres. There are many dramas and comedies that focus on the main relationship between the two leads. For a more detailed look at genres, check this post out!

Something that I’ll address in more detail in a later post are slap n’kiss lakorns, which often feature rape. Conversely, outside of rape, there is very little sexual going ons between the two main leads outside of usually chaste and often faked kisses, but cable shows are generally more lax in this area.

  • Action lakorns – featuring action, like fighting, lots of it. These shows are usually about police officers, military personnel and so on.
  • Romantic comedies – lots of these set in the city, the country, etc.
  • Dramas – I refer to as anything that isn’t comedic, but can’t be classified as something else.
  • Sitcoms – which aren’t as popular internationally.
  • Series – Cable channels shows have a lot of series mostly geared towards teenagers like the Hormones series, but also they did Full House Thai and other kdrama remakes.
  • Horror/Ghost stories are another main topic of lakorns.
  • Historical lakorns consists of two main types, from what I can tell. One type is set in the distant past, like Bpoop Phaeh Saniwaat (2018). The other type is set in the early 20th century up to the 1960s or so. I wrote more about it here.
  • Slap n’kiss lakorns, which often feature rape and well, slaps and kisses following the slap or is it vice versa? Well, both.
  • Family lakorns – the Suparburoot Jutathep Series each featured a different brother in the five lakorns.
  • Revenge – lakorns desire its own genre, they are sooo numerous in lakornland.
  • Boran lakorns (see more below).

Boran lakorns are more specific type of lakorn that are based off mythology. They usually air on Channel 7, Saturday and Sunday, and involve a lot of fantasy, gods, demi humans and other fantastical beings. Think of the Chinese fantasy series such as Eternal Love or Ashes of Love. Boran lakorns aren’t subbed generally, but Laila Thida Yak, is being subbed now and it seems like a boran lakorn.

Any questions, corrections, comments? Or addends? Let me know!

Credits: mydramalist zig, wikipedia,

Streaming Now

In this post, I’ll talk about the state of streaming lakorns today, what lakorns are available for streaming and where in the USA. The focus will be ones that have English subtitles, so just assume I’m referring to sites with English subtitles.

Oh My Ghost Thai is now streaming at Netflix USA.

As far as I know, there are two, count them, two official streaming sources to watch lakorns or Thailand dramas legally from the USA. Those are Netflix and youtube channels like Channel GMM. Oh, and Channel 3 too, but that’s a little different. Netflix started streaming lakorns years ago, but they’re mostly lakorns from GMM, and True4u.

Viki has like one lakorn, A Fleet in Time, from GMM. Other sites like Kocowa, OnDemandKorea, Hulu, and Amazon Prime focus mainly on Korean drams, with some Japanese ones for Amazon Prime. And sites like Viu aren’t available in the USA. This is why fansubbers such as Neko, Muse, Thippy, wishboniko, anonyblue1, chobling and others are sooo appreciated and beloved with lakorn fans. They’ve subbed dozens of lakorns for years now.

Here are just a few shows fansubbers are working on!

Photo by on

That’s also why we encourage, and by we, I mean just about all involved in the lakorn community, fansubbers, fans, etc. ask viewers to watch lakorns from fansubbers sites as much as possible because most fansubbers want them to, so please do so. Most lakorns that can be found on popular unofficial sites are there without the permission of subbers. So please watch from official fansubbers’ sites when possible and please leave them a note of thanks!

Where and What to Watch

Want to know what’s playing on streaming sites like Netflix? Check out Asian Addicts Anonymous site, a great resource that keeps track of what Asian dramas are available. In fact, I used their site to help write this post and instead of making my own lists, I decided to not reinvent the wheel and just link you to their site.


In Family We Trust

What lakorns are available on Netflix? Check Asian Addict’s site here for a list, they usually use the English titles. I also want to give a few recommendations. Definitely need to watch Pidsawat (Blood and Treasures on Netflix), that was awesome, also Luead Khon Kon Jang or In Family We Trust is highly acclaimed and I’ve got it on my plan to watch list.


The Gifted

What about youtube? Click here for a list. Well, there are a few older lakorn fansubbers like wishbonika, chobling, anonyblue1, swtannenat, SJDK Fansub (now called Muse), but virtually all new content on youtube can be found on official youtube channels like GMMTV. GMMTV has a intriguing show called The Gifted, which sounds amazing, and lots of romantic comedy series including popular U-Prince series and Ugly Duckling series. Channel 3‘s yt channel (GMMTV does this as well) also has some fansubbed lakorns like Krong Kam, because they opened up their videos to let people sub some of them! Muse is also in the process of adding subs to some of their lakorns.

Credits:, Asian Drama Anonymous,

Welcome to Lakorn View!💖

Welcome to Lakorn View, connecting viewers across one land, one sky. My name is Jazmin and I’m a long time lakorn viewer. I’ve spent the last 10+ years watching lakorns, helping segment them and even blogging about them (I’m a part of JL Subbing and Jasmin’s Lakorn Blog). For more about me, check out the About me section in FAQ.

I wanted to make a blog where people could come together and talk about their favorite dramas, and express their views. How do you feel about the latest trends, what do you love, what you’re watching oh, and what is giving you feels? But this blog is not just about lakorns.  Instead, I hope we can talk about different aspects of the entertainment industry from the perspective of a lakorn viewer. So please join us in our discussions about lakorns and the world of entertainment (namely movies, books, and tv series)!

Lakorn View Rules: The 3 B’s

So expect to see posts about music, genre, trends, upcoming lakorns and more! But before we start our journey together, I do have some things I want to address as the lakorn subbing community recently have had a rash of trolls.

Be Kind – If you don’t have something nice to say, don’t say anything at all. Does that mean you can’t talk about what you hated about a lakorn or the acting in a lakorn? NO, of course not. You can be as mean as you want towards lakorns as long as you’re following the other rules. Be kind to other viewers, other people, but you can be frank and open about tv shows, lakorns, movies, etc.

Be Factual – Please no gossip without credible sources. Be able to back up what you say.

Be Respectful – Please make sure to avoid cuss words or other language. Also remember, this is strictly a PG -13 rated blog.

2nd Photo by Pixabay on